нет сомнений, что "красный яр" - это русское название, придуманное на русском языке. но слово "яр" появилось в русском наверняка из тюркского. иначе как объяснить, что оно означает ровно то же самое, что и "жар" в тюркских языках? два очень похожих слова в разных языках означают абсолютно одно и то же, причём не совсем тривиальное, понятие. это же неспроста. а вот связь между крутым берегом и солнцем, мягко говоря, натянутая (хотя, если бы совсем не было других версий, можно было бы фантазировать про освещённый закатным или рассветным солнцем обрыв).

стыдно признаться, но я навечно затрахан АНОНИМом