может понадобиться заверенный перевод
----------
перевод чего - свидетельств о рождении? Заверяет обычный нотариус? Переводит обычный переводчик? И как тогда переводить свидетельства - писать фамилию через "Y" или "I".
С нашими более-менее понятно - читать по-русски умеют, документы покажем. Больше интересует даже как быть при попадании (не дай Бог) в какие-то нестандартные ситуации, когда вынужден в чужой стране обращаться в полицию-к врачам-т.д. Ведь при проверке документов выяснится, что у нас разные фамилии и я чужая тетя своим детям :безум: Кому я там буду показывать какие-то свидетельства, написанные на каком-то там непонятном русском языке...

если дома неча жрать и обписяные дети, значит, мама целый день провисела в интернете